Affiliation:
1. University of Bath, Bath, United Kingdom
Abstract
Mental health interpreters play a crucial role in clinical support for refugees by providing a bridge between client and clinician. Yet research on interpreters’ experiences and perspectives is remarkably sparse. In this study, semi-structured interviews with mental health interpreters explored the experience of working in clinical settings with refugees. We conducted inductive analysis informed by a reflexive thematic analytic approach. Our analysis identifies interpreters’ pleasure in being part of people’s recovery, offset by the pain of misrecognition by clinicians that signals low self-worth and invisibility. Three sites of tension that create dilemmas for interpreters are identified: maintaining professional boundaries, managing privately shared information, and recognizing cultural norms. These findings are discussed in terms of the implications for clinicians working with interpreters, with a focus on the importance of a relationship of trust founded on recognition of the interpreters’ role and the unique challenges they face.
Subject
Public Health, Environmental and Occupational Health
Cited by
9 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献