Abstract
There is a universally acknowledged truth that the medical lexis is largely composed of Greco-Latin vocabulary. There is also a general assumption that health professionals supposedly possess no other relevant linguistic means but the Greco-Latin terms to communicate clinically specific information. In a postmodernist approach, however, there is an ‘assault’ on this dogmatic view. To the postmodern eye, the truth is pluralistic; diverting opinions are embraced when constructing this truth. And if postmodernist approach welcomes pluralism and open-mindedness in composing this information, then health professionals may well construct the evidence-based information through various linguistic devices, rather than relying exclusively on fixed terminology and concepts of Latin and Greek origin. This means that the evidence-based medical and clinical information may be communicated, inter alia, by such constructs as metaphors and metaphoric expressions.
Reference43 articles.
1. Birthmarks in Infants. (n.d.) Johns Hopkins medicine, health. Retrieved March 5, 2022.
2. Bohnert, M., & Pollak, S. (2003). Heat-mediated changes to the hands and feet mimicking washerwoman’s skin. International Journal of Legal Medicine, 117(2), 102–105. https://doi.org/10.1007/s00414-002-0357-0
3. Brightman, L.A., Geronemus, R.G., & Reddy, K.K. (2015). Laser treatment of port-wine stains. Clinical, Cosmetic and Investigational Dermatology, 8, 27–33. March 5, 2022. https://doi.org/10.2147/CCID.S53118
4. Café-au-lait spots. (n.d.) Cleveland Clinic, Health Library. Retrieved March 5, 2022.
5. Caruso, J.L. (2016). Decomposition changes in bodies recovered from water. Academic Forensic Pathology, 6(1), 19–27. https://doi.org/10.23907/2016.003