Écrire sur Facebook, ou les sentiers de la reconnaissance

Author:

Achour Kallel Myriam1

Affiliation:

1. Institut de recherche sur le Maghreb contemporain, Faculté des sciences humaines et sociales de Tunis, Université de Tunis, 94, Boulevard du 9 avril 1938, 1007 Tunis, Tunisie

Abstract

En Tunisie, l’ordre politico-graphique est clair : la langue arabe, seule langue reconnue dans la Constitution, s’exprime par l’alphabet arabe, le français par l’alphabet latin, les chiffres servent à exprimer des grandeurs et le tunisien n’a pas de visibilité officielle à l’écrit. Les écritures des Statuts sur Facebook, en revanche, défient ces arrangements. Les limites de ces usages y sont lâches, les graphies emmêlées, les arrangements révisés et le tunisien écrit apparaît, se répand et se normalise. Je propose de comprendre ces écritures comme des expressions d’une citoyenneté horizontale engageant un processus de reconnaissance d’une langue qui n’a pas de visibilité officielle à l’écrit. Facebook devient ainsi un espace de remise en question du rôle de l’État dans sa définition d’une forme scripturaire de citoyenneté. Je soutiens, enfin, que les processus de reconnaissance ne sont pas nécessairement étayés par des pratiques de luttes et de revendications mais qu’ils peuvent se dérouler de manière relativement banale et informelle.

Publisher

Consortium Erudit

Reference41 articles.

1. Aboelezz M., 2008, « Latinised Arabic and Connections to Bilingual Ability » : 1-23, in S. Disney, B. Forchtner, W. Ibrahim et N. Millar (dir.), The Lancaster University Postgraduate Conference in Linguistics & Language Teaching, vol. 3, consulté sur Internet (http://www.ling.lancs.ac.uk/pgconference/v03/Aboelezz), le 30 janvier 2015.

2. Achour Kallel M., 2011, « Choix langagiers sur la radio Mosaïque FM. Dispositifs d’invisibilité et de normalisation sociales », Langage & Société, 138 : 77-96.

3. Achour Kallel M., 2013, « Des écritures ordinaires sur Facebook : cyberactivités et cyberactivismes » : 227-243, in S. Najar (dir.), Le cyberactivisme au Maghreb et dans le monde arabe. Paris, IRMC, Karthala.

4. Achour Kallel M., 2015, « “Ici on parle tunisien” : écriture du politique et politique de l’écriture, ou qui ne peut pas être passeur » : 95-117, in M. Achour Kallel (dir.), Le social par le langage. La parole au quotidien. Paris, IRMC, Karthala.

5. Balandier G., 1988, Le désordre. Éloge du mouvement. Paris, Éditions Fayard.

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. Contextualizing the rise of vernacular Arabic in globalized North Africa;International Journal of the Sociology of Language;2022-11-01

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3