Au-delà de la médiation linguistique : le rôle de l’interprète dans les négociations des traités conclus avec les Autochtones du Canada (1850-1923)

Author:

Agrifoglio Marjorie1

Affiliation:

1. Université de Montréal, Département de linguistique et de traduction, C.P. 6128, succursale Centre-ville, Montréal, Québec, H3C 3J7

Abstract

L’objet de cet article est d’analyser le rôle des interprètes dans les négociations des traités de cession de territoire conclus avec les Autochtones au Canada entre 1850 et 1923. Nous examinons, dans un premier temps, le contexte des négociations et présentons quelques données préliminaires sur les interprètes qui y ont participé. Il apparaît que le rôle des interprètes se caractérisait par le cumul des fonctions de « négociateur », d’« informateur » et de « conseiller » et qu’il allait donc bien au-delà de la médiation linguistique. Dans un deuxième temps, nous présentons quelques considérations théoriques sur l’interprétation conçue comme instrument d’assimilation ou de résistance, ainsi que comme véhicule pour transmettre des valeurs et non seulement des contenus. Ainsi, c’est en reconnaissant et en analysant le pouvoir qu’a l’interprète de devenir « visible » et d’intervenir délibérément dans le déroulement des rencontres que l’on peut envisager l’interprétation comme un acte social, culturel et idéologique.

Publisher

Consortium Erudit

Subject

Linguistics and Language,Language and Linguistics

Reference25 articles.

1. ANDERSON, R. B. W. (1976). « Perspectives on the Role of the Interpreter », in R. W. BRISLIN, dir. Translation: Applications and Research. New York, Gardner Press, pp. 208-228.

2. ANGELELLI, Claudia (2004). Revisiting the Interpreter’s Role. Amsterdam, John Benjamins Publishing Company.

3. BROWN, George et MAGUIRE, Ron (1979). Historique des traités avec les Indiens. Ottawa, Affaires indiennes et du Nord Canada.

4. ERASMUS, Peter (1999). Buffalo Days and Nights (2nd ed.). Calgary, Fifth House Publishers.

5. FUMOLEAU, René (1973). As Long as This Land Shall Last: A History of Treaty 8 and Treaty 11 - 1870-1939. Toronto, MClelland and Stewart.

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. Women as interpreters in colonial New Netherland;Introducing New Hypertexts on Interpreting (Studies);2023-04-15

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3