1. Auger, N., Molinié, M., Goï, C. et Guillaumin, C. (2011). Analyse de dispositifs universitaires FLE/S d’accompagnement au développement de compétences réflexives. Dans A. Bretegnier, Formation linguistique en contextes d’insertion. Compétences, posture, professionnalité: concevoir un cadre de référence(s) (p. 177- 194). Berne : Peter Lang.
2. Anquetil, M. (2008). Apprendre à être étranger: des parcours de formation interculturelle pour les étudiants de mobilité. Dans F. Dervin et M. Byram, Échanges et mobilités académiques. Quel bilan? (p. 233-251). Paris : L’Harmattan.
3. Anquetil, M. (2012) La préparation linguistico-culturelle des étudiants Erasmus au départ pour la France: pour un projet d’interdidacticité franco-italienne. Repères-Dorif,Le français dans le contexte plurilingue des Centres Linguistiques Universitaires italiens. http://www.dorif.it/ezine/ezine_articles.php?art_id=9
4. Baudouin, J.-M. (2009). L’autobiographie à l’épreuve du texte. Dans D. Bachelart et G. Pineau (dir.). Le biographique, la réflexivité et les temporalités. Articuler langues, cultures et formation (p. 97-109). Paris : L’Harmattan.
5. Berger, C. (2004). Le travail critique du « regard anthropologique », partie prenante du processus d’évaluation. Dans G. Zarate et A. Gohard-Radenkovic, Les cahiers du Ciep. La reconnaissance des compétences interculturelles : de la grille à la carte, (p. 110-117). Paris : Didier.