Aristophanes in Comic Books: Adaptation as Metabase

Author:

Asimakoulas Dimitris1

Affiliation:

1. University of Surrey, Guildford, United Kingdom

Abstract

Translation studies researchers have for a long time critically engaged with the idea of translation being a mode of creative rewriting across media and cultural or temporal divides. Adaptation studies experts use a similar premise to study products, processes and reception of adaptations for specific locales. This article combines such perspectives in order to shed light on an under-researched area of comic adaptation: this is the metabase, or transfer, of Aristophanic comedies to the comic book format in Greek and their subsequent translation into English for an e-book edition (Metaichmio Publications 2012). The paper suggests a model for the close reading of creative transfer based on Lefèvre’s (2011; 2012) typology of formal properties of comics and Attardo’s (2002) General Theory of Verbal Humour. As is shown, visual rhythm and text-image relations create a rich environment for anachronism, parody, comic characterisation and ideological comments, all of which serve a condensed plot. The English translation rewrites cultural/ideological references, amplifies obscenity and emphasizes narrator visibility, always taking into consideration the mise en scène.

Publisher

Consortium Erudit

Subject

Linguistics and Language,Language and Linguistics

Reference41 articles.

1. Apostolides, Tasos and Akodalides, Giorgos (2012a): Οι κωμωδίες του Αριστοφάνη σε κόμικς: Εκκλησιάζουσες. [The Comedies of Aristophanes in Comics: Assemblywomen]. Athens: Metaichmio.

2. Apostolide, Tasos and Akodalides, Giorgos (2012b): The Comedies of Aristophanes in Comics: Assembly of Women. (Translated by N. Spiropoulou). Athens: Metaichmio.

3. Apostolide, Tasos and Akodalides, Giorgos (2012c): Οι κωμωδίες του Αριστοφάνη σε κόμικς: Θεσμοφοριάζουσες. [The Comedies of Aristophanes in Comics: Women of Thesmoforia]. Athens: Metaichmio.

4. Apostolide, Tasos and Akodalides, Giorgos (2012d): The Comedies of Aristophanes in Comics: Ladies’ Day. (Translated by N. Spiropoulou). Athens: Metaichmio.

5. Aristophanes (1967/2010): Οι κωμωδίες του Αριστοφάνη. [Aristophanes’ comedies]. (Translated by Thrasyvoulos Stavrou). 11th Edition. Athens: Estia.

Cited by 2 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3