Affiliation:
1. Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Las Palmas de Gran Canaria, Spain
Abstract
The aim of this paper is to show the significance of product type and potential buyers’ expectations in ad translation for the production of commercially effective target versions. To this end, this study focuses on adverts for computer products as the referent of the advertising message, and computer users as the addressees. The cultural contexts in contact are the USA and the Spanish markets for these products. The source texts (ST) are adverts from popular USA computing magazines, while the target texts (TT) are from the same type of publications published in Spain. In order to measure the relevance of product type in the translation of these ads, a comparison of the STs and the TTs has been carried out in terms of verbal and non-verbal elements. The strategies used in the translation of these two groups of elements have been described and identified. The results obtained through the analysis of this corpus will shed light on (1) whether the shifts produced in the TTs respond to Spanish computer users’ expectations, that is, whether they are in line with the features of computing ads in Spanish, and (2) whether there are shifts clearly related to the product type.
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Reference35 articles.
1. Adab, Beverly (2000): Towards a More Systematic Approach to the Translation of Advertising Texts. In: Allison Beeby, Doris Esinger and Marisa Presas, eds. Investigating Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 223-234.
2. Adam, Jean Michel and Bonhomme, Marc (2000): La argumentación publicitaria. Retórica del elogio y de la persuasión. Madrid: Cátedra.
3. Adams, Heather (2010): Press Adverts for Financial Products in the UK and Spain: A Contrastive Análisis. Doctoral thesis, unpublished. Las Palmas de Gran Canaria: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.
4. Baker, Mona (1993): Corpus Linguistics and Translation Studies: Implications and Applications.In: Mona Baker, Gill Francis and Elena Tognini-Bonelli, eds. Text and Technology: in Honour of John Sinclair. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 233-252.
5. Boivineau, Roger (1972): L’A.B.C. de l’adaptation publicitaire. Meta. 17(1):5-28.
Cited by
3 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献