1. André, V. et Ciekanski, M. (2018). Apprendre à interagir à l’oral à partir d’un concordancier multimodal : effets sur le développement de la conscience langagière et sur l’autonomie de l’apprenant dans le dispositif FLEURON. Dans C. Dejean, F. Mangenot, E. Nissen et T. Soubrié (dir.), Actes du 5 Colloque de l’EPAL « Échanger pour apprendre en ligne ». Université Grenoble Alpes.
2. Boucher, K. (2012). Compréhension orale de variantes linguistiques des registres de langue du français québécois chez des allophones adultes en francisation [mémoire de maitrise, Université du Québec à Montréal]. Archipel.
3. Bureau canadien de l’éducation internationale/Canadian Bureau for International Education. (2015). The integration challenge: Connecting international students with their Canadian peers (IN BRIEF #2).
4. Calinon, A.-S. (2009). Facteurs linguistiques et sociolinguistiques de l’intégration en milieu multilingue : le cas des immigrants à Montréal [thèse de doctorat, Université de Montréal/Université de Franche-Comté]. Papyrus.
5. Calinon, A.-S. (2013). L’« intégration linguistique » en question. Langage et société, 144, 27-40.