1. BALLARD, Michel (2005). « Téléologie de la traduction universitaire ». Meta, 50, 1, pp. 48-59.
2. BERNARDINI, Silvia (2004). « The Theory Behind the Practice: Translator Training or Translator Education? », dans K. Malmkjaer, dir., Translation in Undergraduate Degree Programmes. Amsterdam/Philadelphie, John Benjamins, pp. 17-29.
3. BLOOM, Benjamin, dir. (1975). Taxonomie des objectifs pédagogiques. Tome 1 : domaine cognitif. Traduit par Marcel Lavallée. Québec, Les Presses de l’Université du Québec.
4. BROWN, Ann (1987). « Metacognition, Executive Control, Self-Regulation, and Other Mysterious Mechanisms », dans F. Weinnert et R. Kluwe, dirs, Metacognition, Motivation and Understanding. Hillsdale, NJ/London, Lawrence Earlbaum Associates Publishers, pp. 65-116.
5. CHAMBERLAN, Gilles, Louisette LAVOIE et Danièle MARQUIS (2006). 20 formules pédagogiques. Québec, Presses de l’Université du Québec.