1. Agrell, B., Alvstad, C., Castro, A., Lagerwall, S. and S. Thorson (2005): “Naturalization, Desautomatization, and Estrangement: Problems of Literary Reception and Cognition in Academic Teaching,” in Aijmer, K. and C. Alvstad (eds.) (2005), New Tendencies in Translation Studies, Göteborgs Universitet, Engelska institutionen.
2. Alvstad, C. (in press): “Translational Analysis and the Dynamics of Reading,” in Gambier, Y., Shlesinger, M. and R. Stolze, Doubts and Directions in Translation Studies: Selected Contributions from the Est Congress, Lisbon 2004.
3. Alvstad, C. and E. Platen (2005): ”Främlingsskap och främmandegöring. Förhållningssätt till litteratur i universitetsundervisningen,” in Valfridsson, I. and E. Larsson Ringqvist, Forskning om undervisning i främmande språk. Rapport från workshop i Växjö 10-11 juni 2004. Växjö University Press.
4. Hjørnager Pedersen, V. (2004): Ugly Ducklings? Studies in the English Translations of Hans Christian Andersen’s Tales and Stories, Odense, University Press of Southern Denmark.
5. Iser, W. ([1976] 1978): The Act of Reading. A Theory of Aesthetic Response, Baltimore and London, John Hopkins University Press.