Institutional Multilingualism in NGOs: Amnesty International’s Strategic Understanding of Multilingualism

Author:

Tesseur Wine1

Affiliation:

1. Aston University, Birmingham, UK

Abstract

Institutional multilingualism is most often associated with large intergovernmental institutions such as the European Union and the United Nations. Institutional multilingualism in non-governmental organisations (NGOs), however, has remained invisible to a large extent. Like international governmental organisations (IGOs), NGOs operate across linguistic borders. This raises the question whether NGOs use language and translation in the same way as IGOs. The present article takes Amnesty International as a case study, and explores what institutional multilingualism means for this organisation, how it is reflected in its language policy, and how it is put into practice. By gaining insight into the particular case of Amnesty International, this article aims to make a contribution to institutional translation studies.

Publisher

Consortium Erudit

Subject

Linguistics and Language,Language and Linguistics

Reference30 articles.

1. Amnesty International (2013): Statute of Amnesty International. London: Amnesty International Publications. AI Index: POL 20/001/2013. Visited on 18 July 2014, http://files.amnesty.org/AIStatute/AIStatuteAsAmendedAt2013ICM_EN.pdf.

2. Arzoz, Xabier, ed. (2008): Respecting Linguistic Diversity in the European Union. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

3. Baaij, Cornelis J.W. (2012): The EU Policy on Institutional Multilingualism: Between Principles and Practicality. Language & Law. 1. Visited on 17 July 2014, https://www.languageandlaw.de/volume-1/3338.

4. Baigorri-Jalón, Jesús (2004): Interpreters at the United Nations: A History. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.

5. Cao, Deborah and Zhao, Xingmin (2008): Translation at the United Nations as Specialized Translation. TheJournal of Specialised Translation. 9:39-54.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3