De l’interprétation des indicateurs linguistiques du recensement canadien

Author:

Bélanger Alain1,Sabourin Patrick1

Affiliation:

1. Centre Urbanisation—Culture—Société, Institut national de la recherche scientifique, Université du Québec, Montréal

Abstract

Au Canada, les comportements et les caractéristiques linguistiques des individus sont documentés au moyen d’une grande diversité de questions d’enquête et de recensement. Paradoxalement, cette abondance unique au monde soulève des questionnements méthodologiques importants. En effet, quel indicateur privilégier pour effectuer un suivi de la situation linguistique ? Est-il légitime de s’intéresser à l’évolution de la langue parlée à la maison, qui relève de sphère privée ? Comment comparer entre eux les divers indicateurs linguistiques ? Dans cette note de recherche, les auteurs tentent de montrer que chacun des indicateurs linguistiques dépeint une facette particulière de la question linguistique. La langue étant un phénomène social complexe et multifactoriel, aucun indicateur unique ne saurait décrire à lui seul l’évolution de la situation linguistique. Une méthode permettant de comparer les indicateurs de langue maternelle, de langue d’usage privé (langue parlée à la maison) et de langue d’usage public (langue de travail) est également proposée. Les résultats montrent que l’immigration a un impact négatif sur le poids du français et que, contrairement à ce qui a été affirmé de nombreuses fois par le passé, c’est la langue d’usage public, et non la langue d’usage privé, qui est la plus affectée.

Publisher

Consortium Erudit

Subject

General Medicine

Reference10 articles.

1. Béland, P. 1999. Le français, langue d’usage public au Québec en 1997. Québec, Conseil de la langue française, 124 p. (rapport de recherche).

2. Béland, P. 2002. « L’usage public des langues au Québec : réponse à M. Christian Roy », Bulletin d’histoire politique, 11, 1 : 139-143.

3. Bélanger, A., R. Lachapelle, et P. Sabourin. 2011. Persistance et orientation linguistiques de divers groupes d’allophones. Montréal, Office québécois de la langue française, 60 p.

4. Castonguay, C. 1999. « L’indice synthétique de langue d’usage public (SLUP) : Le SLUP, un indice inutile et faux », Le Devoir, 24 septembre.

5. Conseil de la langue française. 1999. Le français, langue d’usage public au Québec en 1997. Québec, Conseil de la langue française, 39 p. (rapport de synthèse).

Cited by 3 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. Multilingualism and the decline of French in Quebec;Journal of Multilingual and Multicultural Development;2019-10-22

2. Does size really matter?;Canadian Studies in Population;2018-05-03

3. La dynamique des substitutions linguistiques au Canada;Population;2015

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3