De l’ACFO à l’AFO. Le projet politique multiculturel et le ministère du patrimoine canadien comme facteurs d’influence dans la refonte de l’Association canadienne-française de l’Ontario

Author:

Boily Anne1

Affiliation:

1. Université de Montréal

Abstract

Cet article propose le récit de la transformation institutionnelle de l’Association canadienne-française de l’Ontario (ACFO) entre les années 1970 et le milieu des années 2000. L’ACFO rejette d’abord le multiculturalisme comme étant concurrent au projet politique biculturel. Mais sa position change graduellement, jusqu’à voir le bilinguisme canadien comme complémentaire au projet politique multiculturel. L’ACFO est ensuite confrontée à la question de sa légitimité comme organisme représentatif de la francophonie ontarienne dès le milieu des années 1990. L’impératif de sa restructuration, donné par le ministère du Patrimoine canadien, débouchera en 2006 sur la fusion entre la structure de financement du ministère et de l’ancienne ACFO, qui deviendra alors l’Assemblée de la francophonie de l’Ontario (AFO). Ces transformations du monde associatif franco-ontarien se déroulent sur la toile de fond des référendums pour la souveraineté québécoise et du rapatriement de la constitution canadienne en 1982.

Publisher

Consortium Erudit

Subject

Management of Technology and Innovation

Reference34 articles.

1. Association canadienne-française de l’Ontario (ACFO), 1991 Plan de développement global de la communauté franco-ontarienne, tel qu’adopté au Sommet de la francophonie ontarienne, tenu à Toronto, les 7, 8 et 9 juin 1991, Centre de recherche en civilisation canadienne-française.

2. Belkhodja, Chedly et Nicole Gallant, 2005 « Production d’un discours sur l’immigration et la diversité par les organismes francophones et acadiens au Canada », Canadian Ethnic Studies Journal, XXVII, 3 : 353-357. [https://go.galegroup.com/ps/i.do?id=GALE|A145680858&v=2.1&u=otta77973&it=r&p=AONE&sw=w&asid=7fbcc247f2b1b410e60bfdab65bf3aee], consulté le 23 juin 2015.

3. Belkhodja, Chedly et Christophe Traisnel, 2014 « Francophonie canadienne et diversité immigrante : les défis d’une rencontre réussie », Journée de réflexion sur l’immigration francophone à l’Hôtel Hilton Lac Leamy, Gatineau, Citoyenneté et Immigration Canada. [http://www.immigrationfrancophone.ca/images/Francophonie_canadienne_et_diversite_immigrante_-_Les_defis_dune_rencontre_reussie_mars_2014.pdf], consulté le 26 mars 2018.

4. Bibliothèque et Archives Canada, 1971 « La mise en oeuvre de la politique du multiculturalisme dans un cadre bilingue », Chambre des communes du Canada. Débats, 28e Parlement, 3e session, Tome 8, 8 octobre. [http://parl.canadiana.ca/view/oop.debates_CDC2803_08/803?r=0&s=1], consulté le 5 août 2015.

5. Bock, Michel, 2001 Comment un peuple oublie son nom. La crise identitaire franco-ontarienne et la presse française de Sudbury, Sudbury, Prise de parole.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3