1. Arrighi, Laurence (2013). « Un bagage linguistique diversifié comme capital humain : esquisse d’un (nouveau) rapport aux langues en Acadie », Revue de l’Université de Moncton, vol. 44, no 2, p. 7-34.
2. Arrighi, Laurence, et Émilie Urbain (2013). « Le bilinguisme officiel au Nouveau-Brunswick : surface paisible, fond polémique », TransCanadiana. Revue Polonaise d’Études Canadiennes, no 6, p. 25-42.
3. Belkhodja, Chedly (2011). D’ici et d’ailleurs : regards croisés sur l’immigration, Moncton, Éditions Perce-Neige.
4. Blanchet, Philippe (2012). La linguistique de terrain : méthode et théorie. Une approche ethno-sociolinguistique, 2e éd., Rennes, Presses universitaires de Rennes.
5. Boudreau, Annette (2009). « La construction des représentations linguistiques : le cas de l’Acadie », Revue canadienne de linguistique = The Canadian Journal of Linguistics, vol. 54, no 3, p. 439-459.