Retombées et perspectives de la « diversité » et des politiques linguistiques en Vallée d’Aoste : le cas du français et du francoprovençal

Author:

Spagna Maria Immacolata1

Affiliation:

1. Université du Salento, Italie

Abstract

Cette contribution se propose de mettre en lumière les retombées des politiques linguistiques mises en oeuvre au cours des siècles en Vallée d’Aoste sur la communauté valdôtaine. Suivant les changements du statut du français et du francoprovençal, causés par les mesures imposées par l’État depuis l’Unité italienne, nous relèverons l’évolution de la perception des Valdôtains face à ces choix politiques. Si, jusqu’en 1861, les Valdôtains se considéraient de nationalité française, à l’intérieur du nouvel État italien, notamment à la suite de la dictature de Mussolini contre le français, ils se retrouvèrent sans aucune garantie juridique de leur identité linguistique. En fait, le Statut Spécial n’a presque rien changé. Les récentes enquêtes sociolinguistiques attestent que l’intérêt pour la survie de la diversité linguistique est désormais très faible. Dans une telle situation, le plurilinguisme, vers lequel s’orientent les politiques actuelles, pourra produire les résultats souhaités seulement s’il n’est pas imposé mais plutôt favorisé, dès l’enfance, par le biais d’approches plurielles.

Publisher

Consortium Erudit

Reference47 articles.

1. Ascoli, G.I. (1878). Schizzi franco-provenzali. Archivio Glottologico Italiano, 3, 61-120.

2. Balboni, P. (1983). La Val D’Aosta. Dans G. Freddi (dir.), L’Italia plurilingue (p. 126-151). Bergamo : Minerva Italica.

3. Bauer, R. (1999). Storia della copertura linguistica della Valle d’Aosta dal 1860 al 2000 : un approccio sociolinguistico. Nouvelles du Centre d’Études Francoprovençales « René Willien », 39, 76-96.

4. Berruto, G. (1983). Aspetti e problemi del plurilinguismo in Valle d’Aosta. Dans F. Di Iorio (dir.), L’educazione plurilingue in Italia (p. 77-101), Frascati : Quaderni di Villa Falconieri.

5. Berruto, G. (2003). Una Valle d’Aosta, tante Valli d’Aosta ? Considerazioni sulle dimensioni del plurilinguismo in una comunità regionale. Dans G. Iannaccaro, V. Dell’Aquila et E. Andrione (dir.), Une Vallée d’Aoste bilingue dans une Europe plurilingue / Una Valle d’Aosta bilingue in un’Europa plurilingue (p. 44-53). Aoste : Fondation Émile Chanoux.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3