1. Ainsworth, Janet. 2018. Anatomy of a false confession: The linguistic and pyschological characteristics of a false confession. In Girolamo Tessuto, Vhijay Bhatia and Jan Engberg eds. Frameworks for Discursive Actions and Practices of the Law. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars, 23–39.
2. Amon, Marri. 2006. Cohérence dans le discours: Quelques remarques sur les difficultés et les stratégies des interprètes. In Kjersti Fløttum ed. Phénomènes Linguistiques et Genres Discursifs. Rodskild University: Rodskild University Digital Archive. http://ojs.ruc.dk/index.php/congreso/article/download/5265/2868
3. Angelelli, Claudia. 2017. Can ethnographic findings become corpus-studies data? A researcher’s ethical, practical and scientific dilemmas. The Interpreters’ Newsletter 22: 1–16.
4. Angermeyer, Philipp S. 2015. ‘Speak English or what?’: Codeswitching and Interpreter Use in New York City Small Claims Court. Oxford: Oxford University Press.
5. Anthony, Laurence. 2014. AntConc (Version 3.2.4). Tokyo: Waseda University. https://www.laurenceanthony.net