Concepts of Labour and Conduct in proverbs: a comparative study

Author:

Dzyadyk Yu. I.1ORCID,Csajbok-Twerefou I.1ORCID

Affiliation:

1. University of Ghana

Abstract

Languages change with time. As a result, new structures appear, and new approaches are developed in them. Language is a link in decoding forms of cognition between the past and the present – and the role of proverbs here is really significant. In every language, proverbs carry the color of the era. They are directly related to folk traditions and help to preserve history, culture, and the mentality of society. Phraseological units such as proverbs differ across cultures, although similar forms can sometimes be found in various sociocultural contexts. Likewise, the system of conduct rules is expected to be different from society to society, since the values of people of each individual national group are determined by their traditions and culture. The present article is based on a comparative analysis of proverbs in the Russian, Ukrainian and Hungarian languages. Proverbs that describe labor principles and rules of conduct in everyday social life were selected from (bilingual) dictionaries and the Internet resources with the aim of identifying the main similarities and differences between Russian, Ukrainian and Hungarian societies. A few proverbs regarding leisure time and friendly relations were also analyzed as linking subtopics to the concepts of labor and conduct. Some proverbs containing an animal-element that are used to describe humans’ behavior also appear in the present work. The study shows that the national and cultural components of proverbs depict physical activity and other realities of communities, but proverbs might have their own national coloring and moral content. In our study, proverbs are viewed as statements that are often rhymed, usually have two parts, and express a complete thought. The present paper is of practical importance as the research results can be applied for theoretical courses in comparative linguistics, especially in courses on the study of proverbs.

Publisher

MGIMO University

Subject

Pharmacology (medical)

Reference57 articles.

1. Alefirenko, N. F. Phrazeologiia i paremiologiia: uchebnoie posobiie dlia bakalavrskogo urovnia filologicheskogo obrazovaniia [Phraseology and paremiology: a textbook for BA in Philology]. M.: Flinta: Nauka, 2009. 344 s.

2. Anikin, V. P. K mudrosti stupen’ka. O russkikh pesniakh, skazkakh,poslovitsakh,zagadkakh, narodnom iazyke: Ocherki [A step to wisdom. About Russian songs, fairy tales, proverbs, riddles, people’s language: Stories]. M.: Detskaia literatura, 1988. 174 s.

3. Anikin, V. P. Teoriia folklora. Kurs lektsii [Folklore theory. Lectures]. M., 1996. 408 s.

4. Arkhangelskii, V. L. Ustoichivye frazi v sovremennom russkom iazyke [Set phrases in modern Russian]. Rostov-na-Donu: Izdvo Rostovskogo universiteta, 1964. 315 s.

5. Belen’kova, N. Poslovitsa ne mimo molvitsia. Russkie poslovitsy i pogovorki s ukrainskimi sootvetstviiami [Proverbs are used for a purpose. Russian proverbs and sayings and their Ukrainian equivalents]. Kyiv: Dnipro, 1969. 248 s.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3