German modal verbs in secondary meaning and their analogues in Russian

Author:

Averina A. V.1ORCID

Affiliation:

1. Moscow State Linguistic University

Abstract

The publication focuses on modal verbs of the German language in the secondary meaning and their analogues in the Russian language. The specificity of modal verbs of the German language used in the secondary meaning is that they are two-dimensional deictics and convey various types of deictic modal meanings. The purpose of this publication is to describe the typology of the meanings of modal verbs of the German language in deictic use and to reveal the question of functional equivalents in the Russian language. The hypothesis of the study was as follows: the complete functional equivalents of German modal verbs in the Russian language can only be particles as grammaticalized indicators and multidimensional deictics. The following methods were used in the study: comparative method, contextual analysis method, transformational and descriptive method. The study analyzed examples selected from the German DWDS and DEWAC16A corpora, as well as from the National Corpus of the Russian language, from the main and parallel subcorps, in particular. The analysis of statements from the main and parallel corpus of the Russian language made it possible to see that complete functional analogues in the Russian language possessing two-dimensional deicticity can be considered particles  jakoby, mol, deskat’.  Incomplete functional equivalents of the German verbs  müssen, dürfen and  mögen in Russian are introductory words,  sudya po vsemu, veroyatno, mozhet byt’, vozmozhno.  In the case of the use of the introductory word  sudya po vsemu,  the meaning of evidentiality can be traced more clearly, while epistemicity may or may not find its expression: this is confirmed by the fact that sudya po vsemu has no restrictions on syntactic use. When using introductory words  veroyatno, mozhet byt’, vozmozhno,  either epistemicity or inferential evidentiality, determined by the context, is mainly transmitted. A two-plane deicticality and, accordingly, full functional equivalence can be considered a modal predicative dolzhno byt’: it has a value of inferential evidentiality, coupled with epistemicity. The results obtained are important for identifying not only semantic, but also functional equivalence of modal indicators with two-dimensional deicticity in German and Russian.

Publisher

MGIMO University

Reference20 articles.

1. Averina, A.V. Modal’nyi sintaksis nemetskogo iazyka [Modal syntax of German]. М.: IIU MGOU, 2019. 142 с.

2. Averina, A.V. Modal’nye znacheniia nemetsogo glagola können i russkogo moch’ v razlichnykh tipakh kontekstov [Modal meanings of the German verb können and the Russian moč in different types of contexts] // Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. 2023. №6 (874). S. 9-17.

3. Bondarko, A.V. Grammaticheskaia kategoriia i kontekst [Grammar category and the context]. L.: Nauka, 1971. 114 c.

4. Bondarko, A.V. Printsipy funktsional’noy grammatiki i voprosy aspektologii [Principles of functional grammar and questions of aspectology]. М.: УРСС, 2001. 208 с.

5. Kashkin, V.B. Funktsional’naia tipologiia (neopredelenny artikl’). [Functional typology (indefinite article)]. Voronezh: Izd-vo VGTU, 2001. 255 с.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3