Cognitive and Semiotic Model of Translation

Author:

Presner Ruslana, ,Tsolyk Nataliia,Vanivska Oleksandra,Bakhov Ivan,Povoroznyuk Roksolana,Sukharieva Svitlana, , , , ,

Abstract

The paper aims to give a comprehensive cognitive and semiotic analysis of translation strategies implied in the translation of the film “Darkest Hour”. Regarding a film as a communicative process mediated by certain semiotic features makes it possible to analyze the semiotic character of film discourse in translation. Thus, it was decided that translation is not just a speech-oriented process but a communicative act taking place within a definite semiotic space in a cross-cultural perspective. The semiotic model of cinematic discourse has a complicated structure and is analyzed based on semantic, syntactic, and pragmatic criteria. The choice of the semiotic system primarily depends on the communicative situation and its recipients. As the semiotic system of the film “Darkest Hour” is both socioculturally and situationally conditioned, the translator reconstructed the sense of the source language text by implying the translation transformations that assured the accuracy and adequacy of its translation into the target language text.

Publisher

Asociatia LUMEN

Subject

General Medicine

Cited by 7 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. Film as a Linguosemiotic Phenomenon: Translational and Neurolinguistic Aspect;BRAIN. Broad Research in Artificial Intelligence and Neuroscience;2024-07-05

2. TRANSLATION, MULTIMODALITY AND HORROR FICTION;Alfred Nobel University Journal of Philology;2023-12-26

3. Pragmatic Competence in Political Discourse Interpreting;Revista Romaneasca pentru Educatie Multidimensionala;2023-09-01

4. Training of Future Translators through Advertising Slogans Translation;Revista Romaneasca pentru Educatie Multidimensionala;2023-04-10

5. Language as a Symbolic Culture Code;Revista Romaneasca pentru Educatie Multidimensionala;2022-12-20

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3