Terminologie collaborative: analyse d'un projet inter-universitaire outillé en contexte européen

Author:

Elbaz Pascale1,Loupaki Elpida2ORCID

Affiliation:

1. ISIT , Paris, France

2. Université Aristote de Thessalonique , Greece

Abstract

Abstract The purpose of this article is to analyze a collaborative terminology project undertaken jointly by three academic institutions as well as a Terminology Unit, in the framework of a European cooperation. For this purpose, we will analyze the theoretical and practical aspects necessary for a successful collaboration, including methodology and workflow; we will evaluate the performance of the different tools that were used by our students; we will present FAIRterm, a recently developed resource for collaborative compilation of multilingual terminology records, which our teams were the first to test the beta version. Our terminology approach is textual and descriptive, and our framework is that of higher education, in the specialization of professional translation.

Funder

Multilingual Digital Terminology

Department of Linguistic and Literary Studies

University of Padua

Publisher

Oxford University Press (OUP)

Subject

Computer Science Applications,Linguistics and Language,Language and Linguistics,Information Systems

Reference42 articles.

1. Shaping Translation: A View from Terminology Research;Antia;Meta,2005

2. Pour une terminologie textuelle;Bourigault;Terminologies nouvelles,1999

3. Managing terminology projects

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3