King Ine (688–726) and the Writing of English Law in Latin

Author:

Ivarsen Ingrid1

Affiliation:

1. Emmanuel College, University of Cambridge, UK

Abstract

Abstract It is commonly supposed that all Anglo-Saxon laws were composed in Old English. This article argues that the law-code in the name of King Ine of Wessex (r. 688–726) was written in Latin in his reign and only assumed its surviving Old English form in the ninth century when it was translated from Latin and appended to King Alfred’s law-code. Linguistic evidence indicates that Ine’s language is that of a ninth-century translator, possibly working with Alfred’s law-code, while its legal content is that of seventh-century Wessex. There are also several close parallels to continental legislation in Ine’s laws, both in language and in content. This article suggests that these may be the result of Frankish legislation serving as a model for or inspiration to the makers of Ine’s laws. The translation theory presented here explains many of the notorious linguistic peculiarities and problems of this text and its role within Alfred’s code.

Publisher

Oxford University Press (OUP)

Subject

History

Cited by 3 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3