Treaty interpretation, multilinguism, and the WTO dispute settlement system: towards the comparative translation paradigm?

Author:

Margiotta Broglio Costanza1ORCID,Ortino Federico2ORCID

Affiliation:

1. Department of Political Science, Law, and International Studies, University of Padua Costanza Margiotta Broglio,

2. Federico Ortino, King’s College London

Abstract

Abstract Despite a growing emphasis on the interpretive methods employed by international courts and tribunals driven by their potential to address the issue of international law fragmentation, the multilingual aspect of interpretation, codified in Article 33 of the Vienna Convention on the Law of Treaties (VCLT), has received the least amount of attention from international lawyers. However, the multilingual complexity, rarely found in national legal systems, is precisely one of the reasons why scholars of legal interpretation are fascinated by international law. Based on a critical review of the VCLT approach to the interpretation of multilingual treaties, this work argues for an alternative approach, which we refer to as the ‘comparative translation’ paradigm. In addition to putting forward a normative case in favour of this alternative approach, we also aim to show how the World Trade Organization dispute settlement organs have started, at least to some extent, to embrace the new paradigm

Publisher

Oxford University Press (OUP)

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3