Bertalign: Improved word embedding-based sentence alignment for Chinese–English parallel corpora of literary texts

Author:

Liu Lei1,Zhu Min1

Affiliation:

1. School of Foreign Languages, Yanshan University , China

Abstract

AbstractBertalign is designed to improve sentence alignment accuracy for Chinese–English parallel corpora of literary texts. Aligning bilingual literary texts is not trivial, since most of the translation is interpretative and not based on 1-to-1 mappings between source and target sentences. Existing alignment methods highlight 1-to-1 links while having difficulty coping with 1-to-many and many-to-many alignments that are common in literary texts. To overcome the weaknesses of current approaches, we propose a novel two-step algorithm for bilingual sentence alignment. The first step finds the optimal paths for 1-to-1 alignments based on the top-k most semantically similar target sentences for each source sentence using the bidirectional encoder representations from transformer-based cross-lingual word embeddings. The second step relies on search paths found in the previous step to recover all valid alignments with more than one sentence on each side of the bilingual text. A comprehensive experiment was conducted on a newly built Chinese–English literary parallel corpus and a large-scale publicly available bilingual corpus of the Bible to compare the performance of Bertalign with five baseline systems: Gale-Church, Hunalign, Bleualign, Bleurtalign, and Vecalign. The results show that Bertalign achieves the highest accuracy in terms of F1 score on the two evaluation datasets than previous methods.

Funder

MOE Foundation of Humanities and Social Sciences

Publisher

Oxford University Press (OUP)

Subject

Computer Science Applications,Linguistics and Language,Language and Linguistics,Information Systems

Reference64 articles.

1. Inter-coder agreement for computational linguistics;Artstein;Computational Linguistics,2008

2. Massively multilingual sentence embeddings for zero-shot cross-lingual transfer and beyond;Artetxe;Transactions of the Association for Computational Linguistics,2019

Cited by 2 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. Cross-language Text Generation Using mBERT and XLM-R: English-Chinese Translation Task;2024 International Conference on Machine Intelligence and Digital Applications;2024-05-30

2. Evaluating automatic sentence alignment approaches on English-Slovak sentences;Scientific Reports;2023-11-17

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3