Translation and Adaptation of Cognistat in Hindi Language: For Computerized Evaluation of Cognitive Functioning

Author:

Sagar Rajesh1ORCID,Talwar Shivangi12,Verma Rohit1,Tripathi Manjari13

Affiliation:

1. Department of Psychiatry, All India Institute of Medical Sciences , Delhi , India

2. Division of Psychiatry, University College London , London , UK

3. Department of Neurology , All India Institute of Medical Sciences, Delhi , India

Abstract

Abstract Objective Cognitive assessment is a crucial element of the mental health screening process. However, there is a lack of culturally appropriate cognitive screening tools for the Hindi-speaking aging population in India. We aimed to translate and culturally tailor the English version of the computerized Cognistat test for the Hindi-speaking aging population. Method The computer-based Cognistat Assessment System was culturally adapted for the North Indian Hindi-speaking population. Participants with mild cognitive impairment (MCI) (n = 30), depression (n = 30), and healthy control (n = 30) groups between the age range of 50 and 83 years were assessed using the translated version of the tool. The group differences were analyzed using analysis of variance, multivariate analysis of variance, Tukey’s post hoc analysis for continuous variables, and Fisher’s exact test for categorical variables. The correlation between the Cognistat domains was analyzed using Pearson’s correlation, and test reliability was assessed using Cronbach’s alpha. Results The MCI group had significantly lower scores as compared with the depression and control groups on orientation, language, repetition, and calculation domain tasks. For attention and construction tasks, the MCI group had lower scores than the control group. MCI group scores were significantly lower than the control group on naming domain. The Hindi version of the test was reliable for the Hindi-speaking aging population. Conclusions Cognistat Hindi can be used by trained healthcare professionals with Hindi-speaking populations for culturally tailored primary evaluation of cognitive difficulties. Future research should focus on further validation and assessment of its properties.

Funder

Novatek Medical Data Systems, Bangalore, India

Publisher

Oxford University Press (OUP)

Reference40 articles.

1. Translation, cultural adaptation, and validation of Cognistat for its use in Arabic-speaking population with acquired brain injury;Almubark;European Journal of Physical and Rehabilitation Medicine,2019

2. Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders

3. Utility of the neurobehavioral cognitive status examination (COGNISTAT) with geriatric mental health outpatients;Ames;Clinical Gerontologist,2009

4. Cognistat: Cultural appropriateness and clinical utility for the Greek elderly;Aretouli;Dialogues in Clinical Neuroscience and Mental Health,2018

5. Cultural adaptation of treatments: A resource for considering culture in evidence-based practice;Bernal;Professional Psychology: Research and Practice,2009

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3