Author:
Masalova Marina,Shelkovnikova Svetlana
Abstract
The paper aims at considering the peculiarities of the translation process in the period of digital transformation, revealing the trends and identifying the algorithms of the models that facilitate the qualitative translation. The authors state that translation is the process that undergoes the influence of both linguistic and social factors. In the new century the transformation of the translation paradigm can determine the system of qualitative translation content. The digital translation is seen through the cognitive aspect under the conditions of the transformed requirements on the modern period of development. The cognitive model of comprehension, including the text representation and its realization through situational models, background information and individual factors, is determined. The types of comprehension such as semantic, cognitive and extra linguistic are identified as well as their impact on the quality of digital translation. The positive sides of the digital transformation include the widening of the individual communicative opportunities, increasing access to the communicative resources, stimulating the cognitive activity and the translator’s work simplification. The authors suggest the algorithm for the development of the specialized computer environment possessing translation skills.
Reference15 articles.
1. Shelkovnikova S., Krasnova E., Avedova R., 14th International Technology, Education and Development Conference, 9354–9357 (2020) doi:10.21125/inted.2020.2592
2. Sadovnichiy V.A., Matematika v sozvezdii nauk. Izbrannie vistuplenia 197, (2018)
3. Garbovskiy N.K., Russki yazik i kultura v zerkale perevoda 67, (2019)
Cited by
1 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献