Author:
Hutin Mathilde,Weng Caihong,Adda-Decker Martine,Lamel Lori
Abstract
Les systèmes d’alignement automatique de la parole sont aujourd’hui très performants pour produire segmentations et étiquetages automatiques, notamment grâce aux variantes incluses dans leurs dictionnaires de prononciation, par exemple en autorisant des variantes avec et sans consonne de liaison (ex. est prononcé [e] ou [et]). La liaison en français est un phénomène de sandhi externe qui, lorsqu’elle est dite « facultative », se caractérise par le fait que la consonne de liaison peut être réalisée ou non de façon également grammaticale, ce qui représente un défi pour les systèmes. Nous nous concentrons ici sur la liaison dans le contexte « verbe être conjugué + un/une » et analysons plus de 100h de français parlé pour (i) analyser les erreurs d’alignement, et (ii) dresser un panorama de la réalisation de la liaison facultative en français contemporain. Nous montrons, d’abord, que les erreurs d’alignement ont souvent des causes non-identifiables à l’oreille et que, lorsque la cause est établie, elles sont essentiellement dues aux variations prosodiques et aux disfluences, typiques de l’oralité mais encore mal prises en compte par les systèmes. Ensuite, nous montrons que la réalisation de la liaison est influencée par le style de parole mais pas par le sexe des locuteurs et que son taux a baissé de 30% en 50 ans.
Reference32 articles.
1. Adda-Decker M. & Lamel L. (1998). Pronunciation variants across systems, languages and speaking style. Proceedings of Modeling Pronunciation Variation, pp. 1-6
2. Investigating syllabic structures and their variation in spontaneous French
3. Adda-Decker M. & Lamel L. (2005). Do speech recognizers prefer female speakers? Interspeech 2005: 2205-2208
4. La liaison dans la parole spontanée familière : une étude sur grand corpus
5. Ågren J. (1973). Étude sur quelques liaisons facultatives dans le français de conversation radiophonique: fréquence et facteurs. Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis.