Abstract
Cet article présente une étude menée auprès d’apprenants de Français Langue Etrangère, visant à rendre compte de la différence (ou de l’absence) d’acquisition de compétences interactionnelles selon deux démarches d’apprentissage. Huit apprenants, répartis en binômes, ont travaillé sur les utilisations en interaction de la préposition temporelle pendant. Certains ont été mis en situation d’apprentissage sur corpus en exploitant le dispositif FLEURON et d’autres ont suivi un cours traditionnel hétérodirigé. Les résultats tendent à montrer que lors des sessions d’apprentissage sur corpus, les apprenants développent des compétences métalinguistiques qui permettent une meilleure conscience langagière.
Reference21 articles.
1. Abou-Samra M., Abouzaid M., Bruley C., Laurens V. et Trévisiol P. (2018). Former à une approche inductive de l'enseignement de la grammaire. Recherches en didactique des langues et des cultures, 15.
2. Des corpus d’interactions dans la formation linguistique des migrants
3. André V. (2020). Corpus d'interactions et apprentissage du français langue étrangère. Dans : Benzitoun C., Rebuschi M., Les corpus en sciences humaines et sociales. Nancy : Presses Universitaires de Nancy, 101–121.
4. André V. (2019). Apprendre une langue étrangère grâce à un dispositif numérique d'apprentissage. L'exemple de FLEURON. XVI Simposio Internacional de Comunicaciôn Social. Santiago de Cuba, 453–457.
Cited by
1 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献
1. Learning to interact from conversational narratives;International Journal of Learner Corpus Research;2024-06-28