Abstract
Les études consacrées au pronom on se fixent en général pour objectif, soit de rendre compte du fonctionnement textuel, discursif, énonciatif, du marqueur, soit de rendre compte des possibilités de traduction de on par la mise en contraste avec d’autres systèmes linguistiques et/ou l’étude de la traduction. Ces approches ont livré des apports indiscutables, sur lesquels nous reviendrons rapidement. Elles illustrent des démarches et des méthodologies différentes mais ont en commun le fait qu'elles posent la question de l’identité de on dans la perspective d’une p roblématique référentielle. Dans ces pages, nous proposons d’envisager ce pronom sous un autre angle, celui de son fonctionnement, de son comportement en contexte. S’interroger sur ce que fait on, c’est aussi se demander ce qui fait on, et proposer un autr e regard sur ce pronom. On laisse de côté les approches diachroniques du pronom, nous fixant comme objectif de rendre compte de son fonctionnement en synchronie. En effet, dans ces pages, nous envisageons ce pronom sous l'angle de son fonctionnement, de so n comportement en contexte. S’interroger sur ce que fait on, c’est aussi se demander ce qui fait on, et proposer un autre regard sur ce pronom. Plus précisément, nous postulerons que on est la trace d'une opération énonciative particulière, définitoire, do nt la mise en œuvre va générer en contexte différents effets de sens (pudeur, hypocoristique, distanciation) et se satisfaire d'une grande variété de contenus référentiels. On s'appuiera sur un corpus d'énoncés attestés récents (textes français des années 2010 issus essentiellementde FRANTEXT et occurrences tirées du web) sur lesquels on procédera à des manipulations pour montrer que l'emploi de on, en particulier lorsque son référent est aisément identifiable, témoigne d'un refus de prise en charge d'énonc iative et/ou d'un refus d'implication du locuteur dans l'événement dont il rend compte, d'une part; et, d'autre part, que l'emploi d'un tel marqueur déstabilise la relation prédicative de telle manière qu'elle accorde un statut particulier aux propriétés d u prédicats, qui se trouvent mises en valeur.
Reference27 articles.
1. Atlani F. (1984). On l’illusionniste. La langue au ras du texte, 13-29.
2. Benveniste E. (1974). Problemes de linguistique générale, tome 1. Gallimard
3. Bouscaren J., & Chuquet J. (1987). Grammaire et textes anglais: guide pour l’analyse linguistique. Editions OPHRYS.
4. La référence à la personne en français parlé : le cas de "on"
5. Hofherr Cabredo (2008) « Les pronoms impersonnels humains : syntaxe et interprétation », Modèles linguistiques, 57
Cited by
2 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献