Abstract
Cet article synthétise la conceptualisation du « français, inclusif » comme ensemble de variations du français standard fondées sur, le genre et comme variété en usage dans plusieurs groupes sociaux ayant, pour point commun une conscience et/ou une politique de genre. Propre au, XXIe siècle, ce phénomène produit des observables que la recherche, linguistique peut se donner comme objet d ’étude. Sa description et sa, conceptualisation nous obligeaient à définir le cadre philosophique et la, communauté épistémique ayant présidé à son émergence mais aussi à,élaborer les outils et les termes métalinguistiques servant à son analyse.,Ainsi, « la variation diaéthique, l’épicénisation, l’écriture inclusive » ou,« double flexion partielle » et « l’hyperonymisation de genre » sont des, processus mais également de nouvelles ressources linguistiques permettant, d’étudier ces nouveaux usages. Certains énoncés peuvent relever d’une, catégorie grammaticale disparue en français : le genre neutre. Nous verrons, quelles sont les perspectives de sa réactivation et en quoi cette catégorie, grammaticale permet peut-être de répondre à un besoin que le français, standard échoue à satisfaire. Enfin, nous présenterons une introduction à,l’expérimentation linguistique du genre neutre que nous menons, et grâce à,laquelle se trouvent les instances de validation et de réfutation de, l’hypothèse de son existence et de son utilité.
Reference59 articles.
1. ALPHERATZ. (2015). Requiem. Charleston SC (USA) : Createspace. (2018). Grammaire du français inclusif, Chateauroux : Vent solars.
2. Althusser L. (1976), Positions : 1964-1975, 67-125, Paris : Les Éditions sociales.
3. Austin J. (1962). Quand dire c’est faire. Paris : Editions du Seuil.
4. Bailly A. (1950), Dictionnaire grec-français, Paris : Hachette.
5. Baronne La (2007), À la gloire de Pollo, Bouloc : Radio-Radio écritures.
Cited by
7 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献