Il n'y a plus beau sous ciel : l'hyperbole géographique, caractéristique du roman médiéval

Author:

Horváthy Sára

Abstract

Le héros romanesque médiéval est caractérisé par le dépassement. La langue médiévale exprime ces excès chevaleresques par une technique rhétorique bien connue depuis l’Antiquité, utilisée de nos jours encore, l’hyperbole. L’hyperbole dans la littérature médiévale est courante, mais peu étudiée. L’objectif de l’étude est de montrer, dans le roman médiéval, les constructions linguistiques et les contextes d’usage de cette figure de style, plus précisément de l’hyperbole formée avec une construction existentielle le plus souvent à la forme négative et un complément circonstanciel de lieu. Se basant sur un corpus de romans en vers, la recherche lexicale, linguistique et stylistique cherche à dégager des traits génériques ainsi que des caractéristiques individuelles. Les tournures hyperboliques formées des lexiesmonde, siecle, terre, païs, sous cielont été relevées et analysées, de même que les formules recourant à des localisations géographiques plus précises (Alep, Babylone, Rome). L’hyperbole n’est pas seulement une construction linguistique à repérer pour l’étude diachronique de la langue ; sur le plan cognitif, elle témoigne de la cohésion culturelle ; sur le plan narratif, elle joue un rôle majeur, permet la prolepse et devient une véritable isotopie énonciative du narrateur. Par sa présence dans le discours romanesque médiéval, l’hyperbole participe au processus de fabrication du héros.

Publisher

EDP Sciences

Subject

General Medicine

Reference49 articles.

1. Anonyme. (1998). Amadas et Ydoine, Roman du XlIIe siècle. Paris : Éd. J. R. Reinhard, Honoré Champion.

2. Anonyme. (1986). Amadas et Ydoine. Traduction par Jean-Claude Aubailly. Paris : Honoré Champion.

3. Chrétien de Troyes. (2006). Cligès ou la Fausse morte. Édition bilingue par Laurence Harf-Lancner, publiée par A. Micha. Paris : Honoré Champion.

4. Philippe de Rémi. (1984). Jehan et Blonde. Roman du XIIIesiècle, édité par Sylvie Lecuyer. Paris : Honoré Champion.

5. Philippe de Rémi. (1987). Jehan et Blonde. Traduction par Sylvie Lecuyer. Paris : Honoré Champion.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3