Author:
Dendale Patrick,Coltier Danielle
Abstract
Dans cette étude, nous montrons que l’adverbe manifestement a un fonctionnement endophrastique (appelé aussi fonctionnement comme ‘adverbe de constituant’), contrairement à ce qu’affirment certaines études, comme Molinier & Levrier 2000, où manifestement est catégorisé et décrit uniquement comme adverbe exophrastique (‘adverbe de phrase’).
Cette étude avance plusieurs arguments en faveur de cette hypothèse ; elle les tire de la description de propriétés sémantiques et syntactico-distributionnelles de manifestement, qui montrent que cet adverbe doit nécessairement avoir un emploi endophrastique en français contemporain, à côté de son emploi exophrastique, reconnu par tous. Les propriétés sont illustrées d’exemples authentiques provenant de bases textuelles gigantesques du français.
Cette étude réalise la première étape dans un projet de recherche plus large visant à établir que manifestement, dans son emploi exophrastique, peut être considéré comme un marqueur évidentiel. Pour parvenir à ce résultat, il faut être en mesure tout d’abord d’identifier d’éventuels emplois endophrastiques de l’adverbe, pour pouvoir les écarter ensuite, puisque seuls des emplois exophrastiques d’un adverbe peuvent prétendre (éventuellement) au statut de marqueur évidentiel. Or, on ne peut espérer identifier des emplois endophrastiques pour manifestement que si on accepte et démontre d’abord que ceux-ci existent. Cette contribution démontre qu’ils existent.
Reference22 articles.
1. Amiot D. & Flaux N. (2005). Les adverbes en -ment dérivés des noms propres de personnes. Goes, J. (éd.). L’adverbe: un pervers polymorphe. Arras: Artois Presses Université, 69–87.
2. Anscombre J.-Cl. & Ducrot O. (1983). L’argumentation dans la langue. Bruxelles: Mardaga.
3. Baylon C. & Mignot X. (1995). Sémantique du langage. Paris: Nathan.
4. Boye K. (2023). Propositions and States-of-Affairs: A cognitive linguistic approach. Hartmann, J. M. & Wöllstein, A. (éds). Propositional Arguments in Cross-Linguistic Research. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag, 85–114.
5. Dendale P., Vanderheyden A. & Alegría Izquierdo, D. (2020). Visiblement en français, visiblemente en espagnol: des marqueurs évidentiels de perception directe ou d’inférence? Loureda, Ó., Rudka, M. & Parodi, G. (éds), Marcadores del discurso y lingüística contrastiva en las lenguas románicas. Madrid: Iberoamericana, 63–96.