Online Correspondence in Writing Courses as a Space for Conceptual Foundations of Linguistic Education

Author:

Sologub Ol'ga1ORCID

Affiliation:

1. National Taiwan University

Abstract

The paper deals with the organization of linguistic education aimed at developing communicative and speech skills. The research concentrated on its textual component in foreign students as part of a writing course. The study was part of the project on linguistic and didactic potential of online correspondence, which highlighted a problem area in the speech behavior of foreign students who were in correspondence with Russian native speakers. The issue had to deal with the text organization of letters. The research team addressed the speech and thinking activity of the foreign students and, subsequently, turned to the cognitive tools for arranging the written and speech material, i.e., the frame. The frame analysis revealed a linguodidactic genre frame model with the stages of framing and reframing. During the framing stage, the students mastered the actual communicative-speech material to form the content of the subject-situational frame as an integral part of the genre frame. Further development was expansion-oriented. The framing made it possible to acquire textual norms, which led to the text frame, i.e., the second component of the genre frame. The reframing stage was aimed at developing the textual competence based on context complication and stylistic transformations of the original meanings. The article introduces various types of lexical, syntactical, and textual transformations, as well as stylistic transformations that allow non-native speakers to express the same meaning with stylistically diverse linguistic means.

Publisher

Kemerovo State University

Reference26 articles.

1. Баранов А. Г. Когнитивный компонент высказывания и текста. Актуализация лингвистических единиц разных уровней, отв. ред. А. В. Юрин. Краснодар, 1985. С. 21–28., Baranov A. G. Cognitive components of utterance and text. Actualizing linguistic units at different levels, ed. Yurin A. V. Krasnodar, 1985, 21–28. (In Russ.)

2. Голев Н. Д. Интернет-проект «Vavilon.net (МП + ОМП)» как способ межъязыковой коммуникации, обучающая программа и источник для лингвистических исследований естественного языка. Инновационные технологии и подходы в межкультурной коммуникации, лингвистике и лингводидактике: Междунар. науч. конф. (Барнаул, 18–20 октября 2018 г.) Барнаул: АлтГПУ, 2018. С. 17–20. https://www.elibrary.ru/yvibtf, Golev N. D. Internet project Vavilon.net (MT + RMT) as a way of interlingual communication, a teaching program, and a source for natural language linguistic research. Innovative technologies and approaches in intercultural communication, linguistics, and linguodidactics: Proc. Intern. Sci. Conf., Barnaul, 18–20 Oct 2018. Barnau: AltSPU, 2018, 17–20. (In Russ.) https://www.elibrary.ru/yvibtf

3. Голев Н. Д. Обратный машинный перевод в непрофессиональном межъязыковом общении (опыт создания проекта «Vavilon.net»). Русское слово в многоязычном мире: XIV Конгресс МАПРЯЛ (Нур-Султан, 29 апреля – 3 мая 2019 г.) М.: МАПРЯЛ, 2019. С. 1554–1559. https://www.elibrary.ru/kyocbt, Golev N. D. Reverse machine translation in unprofessional inter-language communication: an experience of creating the "Vavilon.net" project. Russian word in a multilingual world: XIV MAPRYAL Congress, Nur-Sultan, 29 Apr –3 May 2019. Moscow: MAPRYaL, 2019, 1554–1559. (In Russ.) https://www.elibrary.ru/kyocbt

4. Голев Н. Д. Электронная переписка как стратегия и тактика обучения иностранным языкам (лингводидактический проект). Язык и культура. 2015. № 2. С. 105–116. https://doi.org/10.17223/19996195/30/12, Golev N. D. E-mail correspondence as strategy and tactics of teaching foreign languages (linguodidactic project). Language and Culture, 2015, (2): 105–116. (In Russ.) https://doi.org/10.17223/19996195/30/12

5. Гончаренко В. В., Шингарева Е. А. Фреймы для распознавания смысла текста. Кишинев: Штиинца, 1984. 198 с., Goncharenko V. V., Shingareva E. A. Frames to recognizing the meaning of text. Kishinev: Shtiintsa, 1984, 198. (In Russ.)

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3