The Integration of Machine Translation Technology in the Realm of Legal Interpretation

Author:

Jie Zhu1

Affiliation:

1. English Department, Henan University of Economics and Law, Zhengzhou, China

Abstract

This article aims to provide an overview of the application of machine translation technology in the field of legal translation, exploring its potential, challenges, and future directions. Firstly, it reviews the development process of machine translation technology, including rule-based methods, statistical machine translation, and the application of deep learning methods. Secondly, on the basis of in-depth deconstruction of the operating rules of the big language model, it is demonstrated that the highly modeled written legal language is highly consistent with the underlying logic of the big language model because of its standardization, accuracy and de-contextualization, so compared with other styles, machine translation technology will achieve better translation results in the field of legal translation. In addition, multimodal technology can also be applied to court interpretation, which greatly alleviates the shortage of qualified interpreters and maintains judicial justice. Furthermore, it discusses the human-machine collaborative model in legal translation, emphasizing the importance of human proofreading and review in ensuring translation accuracy and reliability. Lastly, it summarizes the prospects and challenges of machine translation technology in the field of legal translation. Through a systematic review and analysis of relevant literature, this article reveals the immense potential of machine translation technology in legal translation. It can significantly enhance the efficiency and quality of legal translation, thereby enhancing the capacity of legal language services.

Publisher

Science Publishing Group

Reference19 articles.

1. Hu Zhanglin. A Course in Linguistics. Beijing: The Beijing University Press; 2013, pp. 25.

2. Wang Huasu, Li Zhi. Research on Translation Technology in the Era of Artificial Intelligence: Connotation, Classification, and Trends. Foreign Language Cultures; 2020 (1), pp. 86-95. https://doi.org/10.19967/j.cnki.flc.2020.01.010.

3. Zhang Falian. Explore the Mechanism of Cultivating Multidisciplinary Legal English Talent in the New Era. Foreign Language Teaching, 2018 (5), pp. 44-47.

4. Vaswani, A. Shazeer, N. Parmar, N., Uszkoreit, J., Jones, L., Gomez, A. N., -Yeah. & Polosukhin, I. Attention is All You Need. In Advances in Neural Information Processing Systems, 2017, pp. 5998-6008.

5. Bhandanau, D. Cho, K., & Bengio, Y. Neural Machine Translation by Jointly Learning to Align and Translate, arXiv, 2014.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3