Abstract
Reseña de la obra: OAKNÍN, Mazal & BOLAÑOS GARCÍA-ESCRIBANO, Alejandro (Eds). Feminism and Gender Awareness in Modern Foreign Languages and Translation. E-Expert Seminar Series: Translation and Language Teaching, vol. VI. Córdoba, UCOPress, 2022, 26 pp. ISBN: 978-84-9927-722-6
Publisher
Cordoba University Press (UCOPress)
Subject
Literature and Literary Theory,Linguistics and Language,Language and Linguistics
Reference7 articles.
1. Arrojo, R. (1994). Fidelity and the gendered translation. Traduire les sociolectes, 7(2), 147-163.
2. Ås, B. (1979). De fem hersketeknikker, om å ufarliggjøre fiendens våpen. Årbog for Kvinderet, 4, 55-88.
3. Chamberlain, L. (1988). Gender and the metaphorics of translation. Signs, 13(3), 454-472.
4. De Lotbinière-Harwood, S. (1989). About the her in other. In Gauvin, Lise & De Lotbinière-Harwood, Susanne (Trans.). Letters from an other. The Women's Press.
5. Ergun, E. & Castro, O. (2017). Pedagogies of feminist translation: rethinking difference and commonality across borders. In Castro, Olga & Ergun, Emek (Eds.), Feminist translation studies: local and transnational perspectives. Advances in translation and interpreting studies. Routledge.