Machine Translation on Dravidian Languages

Author:

Kiranmayee Dr. B. V.ORCID, ,Suresh PalthiyaORCID,Priya Raparthi SaiORCID,Vijaya RayapurthiORCID,Goutham Regulapati VenkatORCID, , , ,

Abstract

The Dravidian languages are spoken all over the world. Despite their distinctiveness, Dravidian languages haven’t gotten much attention because there aren’t enough resources to handle tasks like translation that require language technology. Since Dravidian languages are largely spoken in southern India, machine translation is necessary. For those who speak these regional languages, this would improve information creation and access. It can be challenging to translate between languages, particularly that of Dravidian, because of lexical divergence, ambiguity, and other, lexical, syntactic and semantic issues. This research looks into a number of machine translation models for different languages, conducts a thorough literature review on the various machine translation techniques from earlier studies, and analyses their methodology. The major objective of this research is to evaluate the viability and effectiveness of a machine translation process for Dravidian languages.

Publisher

Blue Eyes Intelligence Engineering and Sciences Engineering and Sciences Publication - BEIESP

Subject

Management of Technology and Innovation,General Engineering

Reference40 articles.

1. Peter F. Brown et al, IBM, Thomas J. Watson Research Center, A Statistical Approach To Machine Translation (1990), Available at: https://aclanthology.org/J90-2002.pdf

2. Franz Josef Och, Christoph Tillmann and Hermann Ney, University of Technology, Aachen, Germany, Improved Alignment Models for Statistical Machine Translation (2000), Available at: https://dl.acm.org/doi/10.3115/1075218.1075274

3. Philipp Koehn, School of Informatics University of Edinburgh, Scotland, Europarl: A Parallel Corpus for Statistical Machine Translation (2001), Available at https://aclanthology.org/2005.mtsummit-papers.11/

4. Kishore Papineni, Salim Roukos, Todd Ward, and Wei-Jing Zhu, IBM T. J. Watson Research Center, USA, BLEU: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation (2002), Available at: https://aclanthology.org/P02-1040/ [CrossRef]

5. Chris Callison-Burch, Miles Osborne and Philipp Koehn,School on Informatics, University of Edinburgh, Re- evaluating the Role of BLEU in Machine Translation Research (2006), Available at: https://aclanthology.org/E06-1032/

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3