Perceptions of L1 Use as a Pre-listening Activity Relative to L2 Proficiency

Author:

Mihara Kei

Abstract

The purpose of this study is to examine students’ perceptions of L1 translations when learning L2 vocabulary as a pre-listening activity and to investigate their listening comprehension test performance. Higher and lower level Japanese university students were required to learn vocabulary as a pre-listening activity. Both levels were divided into two groups. One group was asked to learn vocabulary items using L1 translations, whereas the other used L2 definitions. Previous research has suggested that using L1 translations is preferable for lower level students. However, the results of the present study contradict the findings of previous studies. The present study shows that both higher and lower level students tended to prefer L2 definitions when learning L2 vocabulary, and that this tendency was stronger among lower level students. Moreover, regarding listening comprehension test performance, the results show that higher level students who used L1 translations consistently outperformed those who used L2 definitions, although lower level students did not show such consistency.

Publisher

Canadian Center of Science and Education

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3