The Translation Flow of Arabic Novels into English Over Time

Author:

Alblooshi Fatima,Alasfour Alaa

Abstract

The discipline of Translation Studies has been criticized for being limited to only Euro-American perspectives and cultures, and thus scholars have called for expanding the scope of study beyond the Western conceptualizations of translation. This paper attempts to fill that void in the knowledge of the translation archaeology of Arabic novels translated into English. It creates an up-to-date bibliography of Arabic novels translated into English published worldwide across three decades (1988–2018) by consulting the US Library of Congress global union library catalogue and Good­reads. The collected materials are presented across two major historical periods: the post-Nobel Prize phase (1988–August 2001) and the post-9/11 phase (September 2001–2018). The bibliography includes 277 translated Arabic novels. It identifies the main actors involved in the process of translation, namely the authors, translators, and publishers. In addition to the quantitative analysis of this bibliographical data, this study adopts a comprehensive model by Allen (1995) to apply qualitative analysis to identify the topics being selected for translation into English. The study reveals that an increase in the number of translated works does not necessarily correlate with a greater understanding of the source text culture. In fact, increased translation flows can signal a reinforcement of known cultural stereotypes in the target culture.

Publisher

University of Ljubljana

Subject

General Arts and Humanities

Reference15 articles.

1. Abraham, A., An Interview with Nawal el Saadawi, Egypt’s Most Fiery Feminist. Vice, 13 November 2015. .

2. Allen, R., The Arabic Novel: An Historical and Critical Introduction. Syracuse, 1995.

3. Allen, R., The Mature Arabic Novel Outside Egypt, in: Modern Arabic Literature (ed. Badawi, M.), Cambridge 1992, p.180–192.

4. Badawi, M., Introduction, in: Modern Arabic Literature (ed. Badawi, M.), Cambridge 1992, p. 180–192.

5. Brewer, R., (ed.) Writers Market 2018: The Most Trusted Guide to Getting Published. Cincinnati 2017.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3