Abstract
AbstractThis article uses the multifaceted meaning of the wordtranslationas an analytic key to understand and analyze social and epistemic change in early modern France.Translationis here taken to mean not simply the rendering of one language into another, but also a physical displacement from one location to another, and the movement of knowledge and expertise from one discipline (and social status) to another. The manifold ideas and practices associated with translation are used to chart the voyage of Jean Parmentier, a humanist, poet, and ship captain from Dieppe, as he guided his ship and crew to Sumatra in 1529.
Publisher
Cambridge University Press (CUP)
Subject
Literature and Literary Theory,Visual Arts and Performing Arts,History
Cited by
15 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献