Author:
Bredis Mikhail A.,Dimoglo Marianna S.,Lomakina Olga V.
Abstract
The article deals with the consideration of the paremic text in the modern linguistic paradigm: approaches to the researches are presented, the text-forming and linguocultural potential of individual units is shown. The direct observation method was used as the main method in this work, followed by the use of descriptive-analytical, comparative, contextual and linguistic and cultural methods. The Study is based on examples from lexicographic sources and illustrations from the Internet. The article provides an overview of the main aspects of the paremiological studies. Paremias are considered as a folklore genre, the thematic and ideographic principle of classifying paremias is presented, the aspects of cultural linguistics (linguoculturological) and translation studies are substantiated, and peculiarities of historical and etymological discursive (functional) analysis are shown. Comparative linguistic and cultural analysis is recognized by the authors of the paper as an integrative aspect of the paremiological material description. The article analyzes the text-forming and linguoculturological potential of the paremiology in different languages. As an example of the realization of the text-forming potential of paremias, the functioning of the proverb Не рой другому яму - сам в нее попадешь (упадешь) (He who digs a pit for others may fall himself therein) is studied as the verbal part of the Russian and Lithuanian demotivators. The paper provides a linguistic and cultural analysis of paremias with a toponymical component in different languages. Despite the abundance of various toponyms, which are characteristic for different countries, in these proverbs are dominated the international component, which is associated with the universal laws of human thinking, which makes it possible to find their semantic equivalents in various languages. The relevance of this study lies in the fact that paremias are considered in various aspects from the standpoint of modern humanistic education. With the development of social communications in modern society, an intercultural connection is being strengthened, requiring linguocultural commentary.
Publisher
Peoples' Friendship University of Russia
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Cited by
22 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献
1. ENGLISH-LANGUAGE PAREMIOLOGICAL DICTIONARIES IN THE ELECTRONIC AND DIGITAL AGE: PROBLEMS AND PROSPECTS;Moscow University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication;2024-07-26
2. Russian and English folk riddles about animals;Philology and Culture;2024-06-24
3. Intercultural Significance of the World Aphoristic Fund;Scientific Research and Development. Modern Communication Studies;2023-11-10
4. Image of a Woman in Chineese and Russian Paroemiae;RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics;2023-10-15
5. Comparative Semantics in Russian and Chinese Languages: Integrative Approach;RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics;2023-06-30