El New Latino Boom y el relato de filiación o de cómo las hermanas García recobraron su acento

Author:

Quesada-Gómez Catalina

Abstract

Este artículo explora cómo uno de los autores del llamado New Latino Boom, Luis Hernán Castañeda (Lima, 1982), ha construido en Mi madre soñaba en francés (2018) una novela que, gracias a la pesquisa sobre el pasado familiar llevada a cabo por el narrador, responde a las características de lo que Dominique Viart ha denominado relato de filiación. Desde un lugar ambiguo, a caballo entre lo autoficcional y lo novelesco, Mi madre soñaba en francés somete a la figura del padre a un claro proceso de deslegitimación, mientras se proyecta sobre la figura de la madre el doble proceso de restitución al que Viart alude, problematizando y llevando hasta sus límites las posibilidades del relato de filiación. El artículo analiza cómo la investigación del narrador no únicamente tiene repercusiones en el plano personal, sino también en el nacional, al abordar el problema de la violencia sexual ejercida contra las mujeres en Perú o el movimiento #MeToo en los Estados Unidos. Esta doble dimensión (individual y colectiva) también se proyecta sobre el uso de la lengua, el español, y la condición fronteriza de los migrantes en Estados Unidos, pues si bien el texto escenifica una vuelta voluntaria a la lengua materna por parte de los personajes, representa igualmente un gesto político por parte de Hernán Castañeda, en tanto que escritor latino en los Estados Unidos, que coloca en el punto de mira al español como lengua contestataria ante la cultura dominante, con amplias posibilidades para renegociar las relaciones de poder y ampliar las propias fronteras de lo latino.

Publisher

Universidad Complutense de Madrid (UCM)

Reference19 articles.

1. Alberca, Manuel (2007). El pacto ambiguo. De la novela autobiográfica a la autoficción. Madrid: Biblioteca Nueva.

2. Aparicio, Frances R. (1994), “On Sub-Versive Signifiers: U. S. Latina/o Writers Tropicalize English”, American Literature, vol. 66, núm. 4, págs. 795-801.

3. Barak, Julie (1998), “‘Turning and Turning in the Widening Gyre’: A Second Coming into Language in Julia Alvarez’s How the García Girls Lost Their Accents”, MELUS, vol. 23, núm. 1, págs. 159-176.

4. Baudry, Paul (2018), “Algunos apuntes sobre Mi madre soñaba en francés, de Luis Hernán Castañeda”, Lee por gusto. Disponible en: https://leeporgusto.com/2018/08/26/algunos-apuntes-sobre-mi-madre-sonaba-en-frances-de-luis-hernan-castaneda/

5. Boesten, Jelke (2007), “Marrying your Rapist: Domesticated War Crimes in Peru”, en Donna Pankhurst (ed.). Gendered Peace. Women’s Struggles for Postwar Justice and Reconciliation. London: Routledge, págs. 205‐228.

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3