1. Biber, D. (1993). Representativeness in corpus design. Literary and Linguistic Computing, 8(4), 243-257.
2. Bourdieu, P. (1985). ¿Qué significa hablar? Economía de los intercambios lingüísticos. Akal.
3. Bravo, D. (2005). Estudios de la (des)cortesía en español: categorías conceptuales y aplicaciones a corpora orales y escritos. Editorial Dunken.
4. Briz Gómez, A. (2012). Los déficits de los corpus orales del español (y de algunos análisis). En T.J. Juliá, B.L. Meirama, V. Vázquez Rozas y A. Veiga (eds.), Cum corde et in nova grammatica. Estudios ofrecidos a Guillermo Rojo, 115- 137. Servizo de Publicación de Intercambio Científico da Universidade de Santiago de Compostela.
5. Burleson, B.R. , y MacGeorge, E.L. (2002). Supportive communication. En M.L. Knapp y J.A. Daly (Eds.), Handbook of interpersonal communication, 374-424. SAGE Publications.