Knowledge Translation as Cultural and Epistemic Translation; Comment on "Sustaining Knowledge Translation Practices: a Critical Interpretative Synthesis"

Author:

Ødemark John1

Affiliation:

1. Department of Culture Studies and Oriental Languages, University of Oslo, Oslo, Norway

Abstract

This commentary examines the claim made by Borst et al that KT should look to STS, the sociology of translation, and constructionist views on knowledge, and begin to think of the sustainability of a certain practice as construction work in continuous progress, and not as states to be reached once and for all. While endorsing this claim, the present commentary also argues that what it calls the "epistemic reframing" behind the new construal of KT in Borst must be supplemented with approaches that goes beyond the sociology of translation. The commentary claims that this epistemic shift hinges upon a shift in the narrative framing of KT, and that we need to consider the broader narrative and historical ideology of knowledge dissemination behind KT, and that a failure to do so, leaves us with KT seen as a linear transmission of "true" knowledge to peoples and places lacking such knowledge.

Publisher

Maad Rayan Publishing Company

Subject

Health Policy,Health Information Management,Leadership and Management,Management, Monitoring, Policy and Law,Health (social science)

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. The Knowledge Translation Pizza-Dilemma: A Response to Recent Commentaries;International Journal of Health Policy and Management;2023-10-02

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3