1. Auer, P. (1998). Code-Switching in conversation: Language, interaction and identity. Routledge.
2. Bentahila, A., & Davies, E. E. (2002). Language mixing in rai music: Localisation or globalisation? Language & Communication, 22(2), 187-207. https://doi.org/10.1016/S0271-5309(01)00026-X
3. Blom, J., & Gumperz, J. J. (1972). Social meaning in linguistic structures: Code switching in northern Norway. In J. Gumperz and D. Hymes (Eds.), Directions in sociolinguistics: The ethnography of communication (pp. 407-434). Holt, Rinehart and Winston.
4. Borlongan, A. M. (2012). Reflecting on the use of code-switching in Philippine education today. TESOL Journal, 7, 78-80.
5. Borlongan, A. M., Lim, J., & Roxas, R. E. O. (2012). University students' attitudes towards English-Tagalog code-switching in classroom instruction. TESOL Journal, 7, 70-77.