THE NATIONAL CORPUS OF THE KAZAKH LANGUAGE: THE SEMANTIC MARKUP ОF VERBS

Author:

Slyambekov Q. B.1ORCID,Sadyk A. M.2ORCID

Affiliation:

1. Institute of Linguistics named after A. Baitursynuly

2. University of International Business named after K.Sagadiyev

Abstract

Due to the fact that the development of the corpus has become one of the priorities for all languages of the modern world, the improvement of the national corpus of the Kazakh language (NCKL) is also a very relevant issue. One of the types of linguistic information reflecting the meaning of a word in the NCKL database is lexical-semantic markup. The article examines the world experience of lexical-semantic markup and provides an overview of foreign research. Analyzing the national corpus of the Russian language and the Kalmyk language, the peculiarities of the national corpus of the Kazakh language are noted. The methods of dividing verbs into lexical-semantic groups are indicated, on the basis of which the markup of the corpus is formed, i.e. the definition of codes that reveal the meaning of the word. In the study, lexical-semantic groups were classified according to the method of describing verb meanings and synthesizing based on common meanings, semantic groups of Kazakh verbs were compared with each other and with semantic groups in other languages.As a result of the research, macro- and microgroups characterizing the meaning of the verb were included in the National Corpus of the Kazakh language. In total, 100 lexical-semantic groups have been formed. The lexical-semantic markup of verbs included six different codes. Lexical-semantic markup was attached to 18200 verbs based on the corpus. The compiled lexical-semantic markup expands the information about the word in the National Corpus of the Kazakh language, allows the user to easily determine the meaning of the word, sort verbs with a similar meaning and verbs with a positive, negative connotation of meaning. It can be said that lexical-semantic markup is one of the first steps to facilitate the recognition of the semantics of words of Kazakh artificial intelligence, which is expected to be created in the near future.

Publisher

A.Baitursynuly Institute of Linguistics

Reference15 articles.

1. Baranov A.N. (2003) Korpysnaıa lıngvıstıka. Vvedenıe v prıkladnyıy lıngvıstıky. – М.: Editorial URSS, 2003. – 114 s. [Baranov A.N. (2003) Corpus linguistics. Introduction to applied linguistics. – М.: Editorial URSS, 2003. – 114 p.] (in Russian)

2. Finegan E. (2004) Language: its structure and use. – N.Y.: Harcourt Brace College Publishers, 2004. – 607 p. (in English)

3. Isaev S. (1998). Qazirgі qazaq tіlіndegі sozderdіn grammatıkalyq sıpaty. – Almaty: Rayan, 1998. – 304 b. [Isayev S. (1998) Grammatical nature of words in the modern Kazakh language. – Almaty: Rauan, 1998. – 304 p.] (in Kazakh)

4. Jybanov A. K., Janabekova A. (2017). Korpystyq lıngvıstıka. – Almaty: Qazaq tili, 2017. – 336 b. [Zhubanov A. K., Zhanabekova A. (2017) Corpus Linguistics. – Almaty: Qazaq tili, 2017. – 336 p.]. (in Kazakh)

5. Kykanova V. (2005) Prıncıpy semantıcheskoı razmetkı Nacıonal'nogo korpysa Kalmykskogo ıazyka. – Semantıcheskaıa razmetka leksıkı v Nacıonal'nom korpyse rysskogo ıazyka: prıncıpy, problemy, perspektıvy. – Nacıonalnyı korpys rysskogo ıazyka: 2003-2005 Rezyltaty ı prospekty. – S. 187-192. [Kukanova V. (2005) Principles of semantic markup of the National Corpus of the Kalmyk language. National Corpus of the Russian language: 2003-2005. Results and prospects. – M., 2005. – P. 187-192.] (in Russian)

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3