1. Andorno C., Rosi F. (2016), “Confirming or asserting? Conflicting values and cross-linguistic influence in the use of yes/no particles in L2 Italian”, in Language, Interaction, Acquisition, 7, 1, pp. 17-43.
2. Andorno C. (2008), “Interazione nativo/non nativo in italiano L2. Strumenti per la pianificazione dialogica”, in Pettorino M., Giannini A., Vallone M., Savy R. (a cura di), La comunicazione parlata, Atti del congresso internazionale, Napoli, 23-25 febbraio 2006, Liguori, Napoli, vol. III, pp. 1421-1449.
3. Andorno C. (2007) “Apprendere il lessico: elaborazione di segnali discorsivi (sì, no, così)”, in Chini M., Desideri P., Favilla M. E., Pallotti G. (a cura di), Imparare una lingua: recenti sviluppi teorici e proposte applicative, Atti del VI Congresso di Studi AItLA, Guerra, Perugia, pp. 95‐122.
4. Bardel C. (2004), “I segnali discorsivi nell’acquisizione dell’italiano L2”, in Albano Leoni F., Cutugno, M. Pettorino, Savy R. (a cura di), in Il parlato italiano. Atti del convegno nazionale di Napoli, 13-15 febbraio 2003, M. D’Auria, Napoli, pp. 1-17.
5. Bazzanella C., Borreguero Zuloaga M. (2011), “Allora e entonces: problemi teorici e dati empirici”, in Oslo Studies in Language, 3,1, pp. 7-45.