Communication Experiences of Caregivers Using a Language Other Than English on Inpatient Services

Author:

Maletsky Kristin D.12,Worsley Diana34,Tran Lopez Kim12,Del Valle Mojica Coralee5,Ortiz Priscilla6,Bonafide Christopher P.1237,Tenney-Soeiro Rebecca12

Affiliation:

1. aSection of Hospital Medicine, Divisions of General Pediatrics

2. bPerelman School of Medicine

3. cClinical Futures: A CHOP Research Institute Center of Emphasis

4. dPolicyLab, Children’s Hospital of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania

5. eInfectious Diseases, Department of Pediatrics

6. fDivision of Language Services

7. gPenn Implementation Science Institute at the Leonard Davis Institute of Health Economics, University of Pennsylvania, Philadelphia, Pennsylvania

Abstract

OBJECTIVES Individuals who prefer to communicate about health care in a language other than English (LOE) experience poorer quality medical care and challenges when communicating with health care providers. The objective of this study was to elucidate how caregivers who prefer an LOE perceive communication with their physicians on an inpatient general pediatrics service. METHODS Caregivers of patients admitted to the general pediatrics service at our urban freestanding children’s hospital whose preferred language for medical care was Spanish, Arabic, Brazilian Portuguese, or Mandarin were eligible for this qualitative study. Semistructured interviews using video interpreter services were conducted to explore the participants’ experiences communicating with their physicians. Interview transcripts were analyzed using conventional content analysis. RESULTS We interviewed 15 participants representing 7 countries of origin and 4 non-English languages: Spanish, Arabic, Brazilian Portuguese, and Mandarin. Three main domains emerged, including: (1) use of interpreter services, (2) overall communication experience with physician providers, and (3) suggestions for improvement in physician communication. Salient themes included early identification of the need for an interpreter is essential and physicians’ use of body language in combination with an interpreter enhances successful communication. CONCLUSIONS This project fills a gap in existing literature by describing the perspectives of caregivers who prefer an LOE, including those speaking languages other than Spanish, as they communicate with inpatient pediatricians. In addition to ensuring appropriate use of interpreter services, physicians can focus on using plain language and gestures during encounters, helping to facilitate communication and provide culturally competent care for this population.

Publisher

American Academy of Pediatrics (AAP)

Subject

Pediatrics,General Medicine,Pediatrics, Perinatology and Child Health

Reference49 articles.

1. U.S. Census Bureau. American Community Survey: Detailed languages spoken at home and ability to speak English. Available at: https://data.census.gov/table?q=language++;spoken%25+20at+home&tid=ACSST1Y2021.S1601. Accessed January 31, 2023

2. U.S. Department of Justice. Civil Rights Division, executive order 13166. Limited English proficiency resource document: tips and tools from the field. Available at: https://www.justice.gov/crt/fcs/EO13166_tips. Accessed January 31, 2023

3. Language matters: why we should reconsider the term “limited English proficiency.”;Yeboah;Hosp Pediatr,2023

4. Lost in translation: caring for limited English proficiency patients;Tassavor;J Am Acad Dermatol,2019

5. Are language barriers associated with serious medical events in hospitalized pediatric patients?;Cohen;Pediatrics,2005

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3