1. Jean-Barthélemy Hauréau, “Le poème adressé par Abélard à son fils Astralabe,” Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, 34 (1891), 153–187 (p. 154): “Il importe de faire mieux connaître un si précieux document.”
2. See, for example, John Marenbon, The Philosophy of Peter Abelard (Cambridge: Cambridge University Press, 1997), p. 94: “his work, although varied in form and subject, appears to show a high degree of continuity … In fact, however, the apparent consistency hides an important break … After his castration, Abelard became a monk.”
3. See Mews, “Cicero and the Boundaries of Friendship in the Twelfth Century,” Viator, 38 (2007), 369–384, (p. 381): “it is noticeable that in his later theological writing in the 1130s, he became fascinated by developing a theology in which Caritas and dilectio play a central notion in terms of God’s love for humanity, manifest in the life and death of Christ.”
4. Bonnie Wheeler, “Origenary Fantasies: Abelard’s Castration and Confession,” in Becoming Male in the Middle Ages, ed. Jeffrey Jerome Cohen and Bonnie Wheeler (New York: Garland, 2000), pp. 107–128, (p. 116).
5. See Heloise, Ep. II, The Letter Collection of Peter Abelard and Heloise, ed. David Luscombe, translated by Betty Radice and revised by David Luscombe (Oxford: Clarendon Press, 2013), pp. 137 and 141: “You have left many songs composed in amatory verse or rhyme. Because of the very great sweetness of their words as much as of their tune, they have been repeated often… most of these songs told of our love …”; “When in the past you sought me out for sinful pleasures your letters came to me thick and fast, and your many songs put your Heloise on everyone’s lips”; pp. 136 and 140: “pleraque amatorio metro uel rithmo composita reliquisti carmina, que pre nimia suauitate tarn dictaminis quam cantus sepius frequentata … Et cum horum pars maxima carminum nostros decantaret amores…”; “Cum me ad turpes olim uoluptates expeteres, crebris me epistolis uisitabas, frequenti carmine tuam in ore omnium Heloissam ponebas.”