1. Al-Harrasi, A. (2001). Metaphor in (Arabic-into-English) Translation with Specific Reference to Metaphorical Concepts and Expressions in Political Discourse. Unpublished Doctoral Thesis, Aston University.
2. Allen, E. (1990). Fundamentals of Building Construction. New York: John Wiley & Sons.
3. Allen, E. (1997). I fondamenti del costruire. Traduzione italiana di G. Palumbo. Milano: McGraw-Hill Libri Italia.
4. Alves, F. (2006). A Relevance-Theoretic Approach to Effort and Effect in Translation: Discussing the Cognitive Interface between Inferential Processing, Problem-Solving and Decision-Making. In C. Angelelli (Ed.), Proceedings of the International Symposium on New Horizons in Theoretical Translation Studies (pp. 1-12). Hong Kong: Dept. of Translation, The Chinese University of Hong Kong.
5. Angelone, E. (2010). Uncertainty, Uncertainty Management and Metacognitive Problem Solving in the Translation Task. In G. M. Shreve & E. Angelone (Eds.), Translation and Cognition (Vol. 15, pp. 17–40). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.