Abstract
AbstractNeologisms, i.e., new words or meanings, are finding their way into everyday language use all the time. In the process, already existing elements of a language are recombined or linguistic material from other languages is borrowed. But are borrowed neologisms accepted similarly well by the speech community as neologisms that were formed from “native” material? We investigate this question based on neologisms in German. Building on the corresponding results of a corpus study, we test the hypothesis of whether “native” neologisms are more readily accepted than those borrowed from English. To do so, we use a psycholinguistic experimental paradigm that allows us to estimate the degree of uncertainty of the participants based on the mouse trajectories of their responses. Unexpectedly, our results suggest that the neologisms borrowed from English are accepted more frequently, more quickly, and more easily than the “native” ones. These effects, however, are restricted to people born after 1980, the so-called millenials. We propose potential explanations for this mismatch between corpus results and experimental data and argue, among other things, for a reinterpretation of previous corpus studies.
Publisher
Springer Science and Business Media LLC
Subject
General Economics, Econometrics and Finance,General Psychology,General Social Sciences,General Arts and Humanities,General Business, Management and Accounting
Reference60 articles.
1. Backus A (2020) Usage-based approaches. In: Adamou E, Matras Y (Eds) The Routledge Handbook of Language Contact. Routledge, London, p 110–126
2. Backus A (2014) A usage-based approach to borrowability. In: Zenner E, Kristiansen G (Eds) New Perspectives on Lexical Borrowing. De Gruyter Mouton, p 19–40
3. Baklanova E (2004) Interference in Tagalog as a result of borrowing. Phillip Stud 42:95–116
4. Balakina J, Visilitskaya E (2015) English borrowings from the economic sphere in the verbal lexicon of native speakers of Russian in the era of globalization. Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae 60:97–115. https://doi.org/10.1556/060.2015.60.1.10
5. Bańko M, Hebal-Jezierska M (2014) What can lexicography gain from studies of loanword perception and adaptation? In: Abel A, Vettori C, Ralli N (Eds) Proceedings of the 16th EURALEX International Congress. EURAC research, Bolzano, Italy, p 981–991