Translation and solidarity in the century with no future: prefiguration vs. aspirational translation

Author:

Baker MonaORCID

Abstract

AbstractThe future and how we envision and anticipate it has been the subject of scholarly attention for some time, especially from political theorists, scholars of human geography, and anthropologists. This article draws on some of this literature, but particularly the work of Franco ‘Bifo’ Berardi, the Italian Marxist theorist and activist, to explore the implications of two activist strategies that have recently received some attention from translation scholars: prefiguration and aspirational translation. It reflects on the different orientations to the future implied in these two strategies and suggests that their relative appeal is impacted by the rise of semiocapitalism in what Berardi refers to as ‘the century with no future’, and by varying experiences of activists located in different regions of the world. The work of translation and how translators orient themselves to the future, it is argued, can play an important role in arresting if not reversing the ongoing erosion of those possibilities still inscribed in the present despite semiocapitalism’s growing control over every area of human life.

Publisher

Springer Science and Business Media LLC

Subject

General Economics, Econometrics and Finance,General Psychology,General Social Sciences,General Arts and Humanities

Reference44 articles.

1. Abdalla K (2016) Changing frames and fault lines: notes towards a map of revolution’s shifting narratives. In: Baker M (ed.) Translating dissent: voices from and with the Egyptian revolution. Routledge, London & New York, NY, pp. 33–44

2. Alsharif B, Rizk P (2019a) In order to move forward. Interviewed by Baker M. Camden Arts Centre, London

3. Alsharif B and Rizk P (2019b) This world is strange /العالم ده غريب. Unpublished manuscript

4. Anderson B (2010) Preemption, precaution, preparedness: anticipatory action and future geographies. Prog Hum Geogr 34(6):777–798

5. Appadurai A (2013) The future as cultural fact: essays on the global condition. Verso, London & New York

Cited by 7 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. Cosmopolitan solidarity in crises: Volunteer translation as a prosocial collective action;The International Journal of Translation and Interpreting Research;2024-07-30

2. Unsettling lingua franca through translation: Solidarity in migrant cities;The International Journal of Translation and Interpreting Research;2024-07-30

3. Translating solidarity: Charting an emerging field;The International Journal of Translation and Interpreting Research;2024-07-30

4. Decolonial social movements as translators: Converting prefigurative initiatives into political and legal change tools;Organization;2023-11-30

5. Activist approaches;The Routledge Handbook of Translation Theory and Concepts;2023-04-18

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3